Молитвы утренние

Молитвы утренние

 

 

 Востав от сна, прежде всякого другого дела, стань благоговейно, представляя себя пред Всевидящим Богом, и, совершая крестное знамение, произнеси*:

 

Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа, Аминь.

Перевод:

Именем Отца, и Сына, и Святаго Духа. Аминь.

—————————

 

Во имя – именем, в честь, славу. В данном случае означает, что всё последующее говорится непосредственно Богу, перед Богом.

Во имя Отца и Сына и Святаго Духа – см. слова Господа, обращенные к Апостолам: Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго духа (Мф. 28, 19), т.е. Бога, Единого в Трех Лицах.

Аминь – верно, истинно, истинно так, подлинно (с др.-евр. яз.). Это слово употребляется при окончании многих молитв для большей силы утверждения истинности сказанного.

—————————

Эта молитва называется начальною, потому что мы произносим ее прежде всех молитв, в начале всех молитв. В ней мы просим Бога Отца, Бога Сына и Бога Духа Святого, то есть Пресвятую Троицу, невидимо благословить нас на предстоящее дело Своим именем.

 

Затем немного подожди, пока все чувства твои не придут в тишину и мысли твои не оставят все земное, и тогда произноси следующие молитвы, без поспешности и со вниманием сердечным:

 

Молитва мытаря

(См. Евангелие от Луки, глава 18, стих 13)

 

 

Боже, милостив буди мне грешному. (Поклон)

Перевод:

Боже, будь милостив ко мне, грешному. (Поклон)

—————————

Мытарь – сборщик податей и пошлин в Палестине. «Грешник», «язычник» и «мытарь» были синонимами у евреев того времени.

—————————

Это молитва мытаря (сборщика податей в древности), который покаялся в своих грехах и получил прощение. Вот как описано это в Евангелии: Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что они праведны, и уничижали других, следующую притчу: два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь. Фарисей, став, молился в себе так: Боже! Благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь: пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю. Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаза на небо; но ударяя себя в грудь, говорил: Боже! Будь милостив ко мне , грешнику! Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий себя сам, унижен будет, а унижающий себя возвысится. (Лк. 18, 9-14).

 

Молитва предначинательная
 

Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради Пречистыя Твоея Матере и всех святых, помилуй нас. Аминь.

Перевод:

Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, по молитвам Пречистой Твоей Матери и всех святых, помилуй нас. Аминь.

—————————

Предначинательная – первоначальная, начальная.

Иисус – с евр. Спаситель.

Иисусе, Христе, Сыне, – (здесь и далее) формы звательного падежа, употребляемого в церк.-слав. языке при обращении к кому-либо.

Христос – с греч. Помазанник (по-еврейски Машиах, отсюда слово Мессия). Он назван так потому, что в полной мере имел те дары Святого Духа, которые в Ветхом Завете через помазание получали цари.

Помилуй нас – будь милостив к нам, прости нас.

Молитв ради – ради молитв или по молитвам.

—————————

 

 

Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.

Перевод:

Хвала Тебе, Боже наш, хвала Тебе.

—————————

Слава – от слова слыть (быть известным). Соответствующее слово в Ветхом Завете имеет такие значения, как весомость, значительность, почет, уважение.

—————————

В этой молитве мы ничего не просим у Бога, а только славим Его. Ее можно сказать короче: Слава Богу. Произносится она по окончании дела в знак нашей благодарности Богу за Его милости к нам.

 

 

Молитва Святому Духу
 

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.

Перевод:

Царь Небесный, Утешитель, Дух истины, вездесущий и весь мир наполняющий, Источник благ и Податель жизни, прииди и вселись в нас и очисти нас от всякого греха и спаси, Благой, души наши.

—————————

Царю, Утешителю,  Душе  (Дух), Подателю, Блаже (Благой) – формы звательного падежа.

Утешителю – означает призываемый на помощь, Покровитель, Заступник. Греческий глагол утешать имеет также значения: успокаивать, умиротворять, утешать в скорби, а также убеждать, наставлять к добродетельной жизни.

Иже  (яже, еже) – который, которые (которая, которое). Иже может также иметь значения: кто; то, что; кто-нибудь; этот и др.

Иже везде сый и вся исполняяй – пребывающий везде, как Бог, и все (весь мир, все бытие) наполняющий.

Сый – сущий, находящийся.

Сокровище благих – Источник, Сокровищница, вместилище всего благого, доброго.

Жизни Подателю – букв. значение греч слова хоригóс (податель) – тот, кто за свой счет поставлял (в Афинах) хор для празднеств (что было одной из самых расходных общественных повинностей, а потому вменялось в обязанность лишь самым богатым гражданам города). Позднее это слово стало означать  вообще помощник, тот, кто доставляет что-либо или снабжает чем-либо: провиантом, жизненными припасами, принимая на себя все расходы.

В ны – в нас.

Блаже – Благим Святой Дух именуется как одно из лиц Пресвятой Троицы, ибо никто не благ, как только один Бог (Мк. 10, 18).

От всякия скверны – от всякой нечистоты, то есть от всех грехов.

—————————

Молитва Святому Духу – это стихира праздника Пятидесятницы. С периода от Пасхи до Пятидесятницы не читается.

В этой молитве мы молимся Святому Духу, третьему Лицу Святой Троицы. Мы называем в ней Духа Святого Царем Небесным, потому что Он, как истинный Бог, равный Богу Отцу и Богу Сыну, невидимо царствует над нами, владеет нами и всем миром. Называем Его Утешителем, потому что Он утешает нас в наших скорбях и несчастиях. Называем Его Духом истины (так назвал Его Сам Спаситель), потому что Он, как Дух Святой, научает всех только одной истине, правде, только тому, что для нас полезно и служит к нашему спасению. Он Бог, и Он везде находится и все Собою наполняет: Иже везде сый и вся исполняяй. Он, как управляющий всем миром, все видит и, где что нужно, дает. Он есть сокровище благих, то есть хранитель всех благодеяний, источник всего хорошего, что только нужно иметь. Мы называем Духа Святого жизни Подателем, потому что все в мире живет и движется Духом Святым, то есть все от Него получает жизнь, и особенно люди получают от Него духовную, святую и вечную жизнь за гробом, очищаясь чрез Него от своих грехов. Мы обращаемся к Нему с просьбой: «Прииди и поселись в нас», то есть постоянно пребывай в нас, как в своем храме, очисти нас от всякой скверны, то есть грехов, сделай нас святыми, достойными Твоего в нас пребывания, и спаси, Добрый, наши души от грехов и тех наказаний, которые бывают за грехи, и чрез это даруй нам Царство Небесное.

 

Трисвятое
 

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас. (Читается трижды, с крестным знамением и поясным поклоном.)

—————————

Крепкий – сильный.

Безсмертный – неумирающий, вечный.

—————————

Эту молитву мы читаем три раза в честь трех Лиц Святой Троицы. Эту молитву называют «Трисвятое», или «Ангельская песнь», потому что ее воспевают святые Ангелы, окружая на небе Престол Божий. Христиане стали употреблять эту молитву после 400 года, когда сильное землетрясение в Константинополе разрушило дома и селения, и народ вместе с императором Феодосием  II обратился к Богу с молитвой. Во время молебна один благочестивый отрок на виду у всех был поднят невидимою силою на небо, а потом невредимым опять опущен на землю. Он рассказал, что слышал на небе пение Ангелов: Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный. Умиленный народ, повторив эту молитву, прибавил: помилуй нас, и землетрясение прекратилось. В этой молитве Богом мы называем первое Лицо Святой Троицы – Бога Отца; Крепким – Бога Сына, потому что Он такой же всемогущий, как и Бог Отец, хотя по человечеству Он страдал и умер; Бессмертным – Духа Святого, потому что Он не только Сам вечен, как Отец и Сын, но и всем тварям дает жизнь и бессмертную жизнь людям. Так как в этой молитве слово Святый повторяется три раза, то она и называется «Трисвятое».

 

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Перевод:

Хвала Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь, всегда и вечно. Аминь.

—————————

Ныне – теперь.

Присно – всегда.

Во веки веков – вечно.

Ныне и присно и во веки веков – ныне и всегда, и в бесконечные веки. Ныне и присно относятся к нашему миру, а во веки веков – к вечности.

—————————

В этой молитве мы ничего не просим у Бога, только славим Его, явившегося людям в трех Лицах: Отца, и Сына, и Святого Духа, Которым теперь и вечно принадлежит одинаковая честь прославления. Этот краткий хвалебный гимн Пресвятой Троице составлен патриархами Антиохийскими Мелетием и Флавианом ( IV век) как утверждение догмата веры о равенстве Трех Лиц Святой Троицы.

 

 

Молитва ко Пресвятой Троице
 

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.

Перевод:

Пресвятая Троица, помилуй нас. Господи, очисти нас от грехов наших; Владыка, прости беззакония наши; Святый, посети нас и исцели наши болезни, для прославления имени Твоего.

—————————

Пресвятая – в высшей степени святая.

Троице – Троица, три Лица Божества: Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой.

Грехи и беззакония – дела наши, противные воле Божией.

Посети – приди.

Исцели – излечи.

Немощи – слабости, грехи, бессилие.

Имене Твоего ради – для прославления имени Твоего.

—————————

Эта молитва – просительная. В ней мы обращаемся сначала ко всем трем Лицам вместе, а потом к каждому Лицу Троицы отдельно: к Богу Отцу, чтобы Он очистил грехи наши; к Богу Сыну, чтобы Он простил беззакония наши; к Богу Духу Святому, чтобы Он посетил и исцелил немощи наши. Слова имене Твоего ради относятся опять ко всем трем Лицам Святой Троицы вместе, «Я» у Него одно, а потому мы говорим «имене Твоего», а не «имен Твоих».

 

Господи, помилуй (Трижды)

—————————

Помилуй – будь милостив, прости.

Трижды – по числу Лиц Святой Троицы.

—————————

Это древнейшая и общая у всех христиан молитва. Мы ее произносим, когда вспоминаем наши грехи. Во славу Святой троицы эту молитву мы произносим три раза. Двенадцать раз мы произносим эту молитву, испрашивая у Бога благословение на каждый час дня и ночи. Сорок раз – для освящения всей нашей жизни.

 

Слава и ныне:

—————————

 

Еще раз напоминаем, что во всех случаях подобных написаний следует читать полностью: «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь».

 

 

Молитва Господня
 

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

 

Перевод:

Отец наш, Сущий на небесах! Да прославится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам сегодня, и прости нам долги наши, как и мы прощаем согрешивших против нас; и не допусти нам впасть в искушение, но избавь нас от лукавого (диавола).

—————————

Отче – Отец (обращение – форма звательного падежа).

Еси –  форма глагола быти во 2-м лице единств. числа настоящего времени.

Иже еси на небесех – Который находится на небесах, или небесный.

Да святиться имя Твое – прославится. Комментарий св. Иоанна Златоуста: «Говоря да святится имя Твое, мы не приносим Богу якобы не существующую у Него святость, но существующую прославляем».

Яко – как.

На небеси – на небе.

Насущныйбукв. с греч. – необходимый для существования.

Даждь – дай.

Днесь – сегодня, на нынешний день.

Якоже – как.

Остави – прости.

Дóлги – грехи.

Должником нашим – тем людям, которые согрешили против нас.

Не введи нас во искушение – не допусти нам впасть в соблазн.

От лукаваго – от диавола и, вообще, от всякого зла..

—————————

Эта молитва называется Господнею, потому что ее дал Сам Господь Иисус Христос Своим ученикам, когда они просили Его научить, как им молиться (см Мф. 6, 9-13; Лк. 11, 2-4). Поэтому эта молитва – самая главная молитва для всех.

Отче наш, Иже еси на небесех! Этими словами мы обращаемся к Богу и, называя Его Отцом Небесным, призываем выслушать наши просьбы, или прошения. Когда мы говорим, что Он на небесах, то должны разуметь духовное, невидимое небо, а не тот видимый голубой свод, который раскинут над нами и который мы называем небом.

Да святится имя Твое – то есть помоги нам жить праведно, свято и своими святыми делами прославлять имя Твое.

Да приидет Царствие Твое – то есть удостой нас и здесь, на земле, Царства Твоего Небесного, которое есть правда, любовь и мир; царствуй в нас и управляй нами.

Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли – то есть пусть будет все не так, как нам хочется, а как Тебе угодно, и помоги нам подчиняться этой Твоей воле и исполнять ее на земле так же беспрекословно и без ропота, как ее исполняют, с любовью и радостью, святые Ангелы на небе. Потому что только Тебе известно, что нам полезно и нужно, и Ты больше желаешь нам добра, чем мы сами.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь – то есть подай нам на сей день, на сегодня, хлеб наш насущный. Под хлебом здесь разумеется все необходимое для жизни нашей на земле: пища, одежда, жилище, но важнее всего Пречистое Тело и Честная Кровь в Таинстве Святого Причащения, без которого нет спасения в вечной жизни. Господь заповедал нам просить себе не богатства, не роскоши, а только самого необходимого, и во всем надеяться на Бога, помня, что Он, как Отец, всегда печется – заботится о нас.

И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим – то есть прости нам грехи наши так, как и мы сами прощаем тех, которые нас оскорбили или обидели. В этом прошении грехи наши названы долгами нашими, потому что Господь дал нам силы, способности и все остальное для того, чтобы творить добрые дела, а мы часто все это обращаем на грех и зло и становимся должниками перед Богом. И вот если мы сами не будем искренне прощать наших должников, то есть людей, имеющих грехи против нас, то и Бог нас не простит. Об этом сказал нам Сам Господь наш Иисус Христос.

И не введи нас во искушение – искушениями называется такое состояние, когда нас что-нибудь или кто-нибудь тянет на грех, соблазняет сделать что-либо беззаконное или дурное. Мы просим – не допусти до соблазна, которого мы переносить не умеем, помоги нам преодолевать соблазны, когда они бывают.

Но избави нас от лукаваго – то есть избавь нас от всякого зла в этом мире и от виновника (начальника) зла – от диавола (злого духа), который всегда готов погубить нас. Избавь нас от этой хитрой, лукавой силы и ее обманов, которая пред тобою есть ничто.

 

 

Тропарú  Трόичные
 

Воставше от сна, припадаем Ти, Блаже, и ангельскую песнь вопием Ти, Сильне: Свят, Свят, Свят еси, Боже, Богородицею помилуй нас.

Слава: От одра и сна воздвигл мя еси, Господи, ум мой просвети и сердце, и устне мои отверзи, во еже пети Тя, Святая Троице: Свят, Свят, Свят еси, Боже, Богородицею помилуй нас.

И ныне: Внезапно Судия приидет, и коегождо деяния обнажатся, но страхом зовем в полунощи: Свят, Свят, Свят еси, Боже, Богородицею помилуй нас.

Господи, помилуй. (12 раз)

Перевод:

Восстав от сна, припадаем к Твоим стопам, Благой, и ангельскую песнь возглашаем Тебе, Сильный: Свят, Свят, Свят Ты, Боже, по молитвам Богородицы помилуй нас.

Слава: С постели и от сна Ты поднял меня, Господи, ум мой просвети и сердце, и уста мои отверзи, чтобы воспевать Тебя, Святая Троица: Свят, Свят, Свят Ты, Боже, по молитвам Богородицы помилуй нас.

И ныне: Внезапно Судия придет, и дела каждого обнаружатся. Но в страхе воскликнем в полночь: Свят, Свят, Свят Ты, Боже, по молитвам Богородицы помилуй нас.

Господи, помилуй. (12 раз)

—————————

Тропáрь –  краткая песнь, в которой прославляются дела Бога или святых Его.

Тропари Троичные – тропари, обращенные ко Пресвятой Троице.

Припадаем Ти – припадаем к Тебе (букв. к Твоим стопам).

Ангельскую песнь вопием – воспеваем песнь, которой Ангелы славят Бога. Пророк Исаия повествует о Серафимах, стоящих вокруг Престола Господня и взывающих друг ко другу: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его! (Ис. 6, 2-3). (Господь Саваоф – Господь Небесных (Ангельских) сил, воинств.)

Богородицею – по молитвам Богородицы.

Одр – ложе, кровать.

Воздвигл мя еси – поднял меня.

Во еже пети Тя – чтобы воспевать Тебя.

Внезапно Судия приидет – внезапно придет Господь судить каждого из нас (наша смерть) и все человечество (Страшный Суд).

Коегождо – каждого.

Обнажаются – откроются.

Страхом – в страхе, от страха.

Зовем – здесь: да  взываем,  да восклицаем ( в греческом тексте молитвы буквально: воскликнемте). (В церковнославянском языке нет звука «ё», поэтому следует читать «зовéм», а не «зовём», «твоé», а не «твоё», «моé», а не «моё» и т.д.)

В полунощи – в ночи греховной. Полночь – время полуночных молитв.

—————————

Каждый из этих тропарей завершается троекратным славословием Пресвятой Троице – песней, взятой от Ангелов – и призывом о помиловании по молитвам Пресвятой Богородицы.

Воставше от сна, припадаем Ти, Блаже…  Едва пробудившись от сна, мы обращаемся, и должны непременно первым делом обращаться, к Триединому Богу со славословием ангельским и ради предстательства о нас Божией Матери, просим себе помилования.

От одра и сна воздвигл мя еси, Господи… После сна и ум и сердце, и уста наши бывают ленивы к Богу и обращаются к мирским вещам – и мы просим, чтобы Сам Господь просветил наши сердце и ум, а уста открыл на ангельское славословие и помиловал бы нас по заступлению Пресвятой Богородицы.

Внезапно Судия приидет… Мы вспоминаем тот страшный час, когда Небесный Судия, Господь Иисус Христос, второй раз придет в человеческом виде на землю – придет судить людей за их дела, которых уже нельзя будет скрыть: всякая правда и неправда откроются, и не для одного Бога всесведущего, но и для всех людей: каждый из нас тогда увидит и узнает все дела своего ближнего, узнаем мы и сами дела, которые уже забыли. Страшен будет тот час, потому что нечем нам будет оправдаться перед Богом; только и остается надежда на ходатайство о нас святых Ангелов и Божией Матери, к заступлению Которой мы прибегаем: Свят, Свят, Свят еси, Боже, Богородицею помилуй нас.

 

 

Молитва ко Пресвятой Троице
 

От сна востав, благодарю Тя, Святая Троице, яко многия ради Твоея благости и долготерпения не прогневался еси на мя, лениваго и грешнаго, ниже погубил мя еси со беззаконьми моими; но человеколюбствовал еси обычно и в нечаянии лежащаго воздвигл мя еси, во еже утреневати и славословити державу Твою. И ныне просвети мои очи мысленныя, отверзи моя уста поучатися словесем Твоим, и разумети заповеди Твоя, и творити волю Твою, и пети Тя во исповедании сердечнем, и воспевати всесвятое имя Твое, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Перевод:

Восстав от сна, благодарю Тебя, Святая Троица, ибо по множеству Твоей благости и долготерпению не прогневался на меня, ленивого и грешного, и не предал меня смерти за беззакония мои, но оказал мне свойственное Тебе человеколюбие и поднял меня, в беспечности лежащего, чтобы принести Тебе утреннюю молитву и прославлять силу Твою. И ныне просвети мысли мои, отверзи уста мои, чтобы мне поучаться слову Твоему и уразумевать заповеди Твои, и исполнять волю Твою, и прославлять Тебя в благодарном сердце и воспевать всесвятое имя Твое, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне, и всегда, и в веки вечные. Аминь.

—————————

Яко многия ради Твоея благости – ибо по множеству Твоей благости.

Ниже погубил мя еси – и не предал меня смерти (нижé – и не: соединение союзов ни и же).

Обычноздесь: как всегда, как Ты постоянно делаешь..

Нечаяние – неведение, беспечность, отчаяние.

Во еже – чтобы.

Утреневати – рано вставать, возносить утреннюю молитву.

Держава – сила, власть.

Очи мысленныя – мысли, ум.

Отверзи – открой.

Словесем Твоимздесь: учению, слову Твоему (а не словам).

Пети Тя во исповедании сердечнем – в греческом тексте молитвы буквально: бряцать Тебе славу в благодарении сердца, то есть прославлять Тебя в благодарном сердце.

Исповедание здесь: слава, хвала, благодарение.

—————————

Сон – образ смерти. Пробудившись от сна, от сонного забвения и нечувствия, мы возносим Господу благодарение за то, что Он не прогневался за наши грехи и даровал нам жизнь нового дня, что Он воздвиг нас с ложа нашего, чтобы поутру мы могли прославлять державу Его. Первая забота – прославление имени Божия, угождение Богу. Но угождать Богу мы можем лишь по Божией благодати – поэтому просим Господа просветить наши мысленные очи, просим открыть наши уста для поучения в законе Господнем и разумении и исполнении заповедей Его, для того, чтоб творить во всем волю Его, чтобы петь Богу хвалу не только сейчас, в положенный час утренней молитвы, но и во весь предстоящий день, и во все дни жизни нашей.

 

 

Приидите, поклонимся Цареви нашему Богу. (Поклон)

Приидите, поклонимся и припадем Христу, Цареви нашему Богу. (Поклон)

Приидите, поклонимся и припадем Самому Христу, Цареви и Богу нашему. (Поклон)

Перевод:

Приидите, поклонимся Царю нашему Богу. (Поклон)

Приидите, поклонимся и повергнемся на землю пред Христом Царем, нашим Богом. (Поклон)

Приидите, поклонимся и повергнемся на землю пред самим Христом, Царем и Богом нашим. (Поклон)

—————————

Цареви – Царю.

Припадем – повергнемся на землю (к стопам), поклонимся.

—————————

В этой молитве мы призываем не только все свои душевные и телесные силы, но и всех верующих (при храмовой или общей молитве) поклониться Царю нашему и Богу Иисусу Христу.

Псалом 50, покаянный

 

Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое. Наипаче омый мя от беззакония моего, и от греха моего очисти мя. Яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну. Тебе Единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих, яко да оправдишися во словесех Твоих, и победиши внегда судити Ти. Се бо в беззакониях зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя. Се бо истину возлюбил еси, безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси. Окропиши мя иссопом, и очищуся, омыеши мя, и паче снега убелюся. Слуху моему даси радость и веселие, возрадуются кости смиренныя. Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти. Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей. Не отвержи мене от лица Твоего, и Духа Твоего Святаго не отыми от мене. Воздаждь ми радость спасения Твоего, и Духом владычним утверди мя. Научу беззаконыя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся. Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего, возрадуется язык мой правде Твоей. Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою. Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши. Жертва Богу дух сокрушен: сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит. Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския. Тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая: тогда возложат на олтарь Твой тельцы.

Перевод:

Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти меня от беззакония моего. Наипаче омой меня от беззакония моего и от греха моего очисти меня. Ибо беззаконие мое знаю, и грех мой всегда предо мною. Тебе Единому я согрешил и лукавое пред Тобою сотворил, так что праведен Ты в приговорах Твоих и победишь, когда будешь судить. Знаю, в беззакониях зачат я, и во грехах родила меня мать моя. Знаю, истину Ты возлюбил и сокровенные тайны премудрости Твоей открыл мне. Окропишь меня иссопом, и стану чист; омоешь меня, и стану снега белее. Даруешь мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости сокрушенные. Отврати лицо Твое от грехов моих и от всех беззаконий моих очисти меня. Сердце чистым сотвори во мне, Боже, и дух правды возроди во мне. Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого не отними от меня. Возврати мне радость о спасении моем и Духом державным утверди меня. Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся. Избавь меня от крови, Боже, Боже, спасающий меня, и в радости восхвалит язык мой правду Твою. Господи, уста мои отверзи, и уста мои изрекут хвалу Тебе. Если бы восхотел Ты жертвы, я принес бы ее, но к всесожжению Ты не благоволишь. Жертва Богу дух сокрушенный, сердце сокрушенное и смиренное не унизит Бог. Окажи, Господи, благоволение Твое Сиону, воздвигни стены Иерусалимские. Тогда благоволить будешь к  жертве правды, возношению и всесожжению; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.

—————————

Щедрота – щедрая милость; милосердие, сострадание, жалость.

Наипаче – особенно, более всего (паче – более).

Якоздесь: ибо, потому что.

Аз – я.

Выну – всегда, во всякое время непрестанно.

Победиши внегда судити Ти –  победишь, когда Ты будешь меня судить (одержишь победу в суде надо мною).

Се бо – вот, воистину (се – вот; бо – ибо, потому что).

Иссоп – трава, употреблявшаяся в качестве кропила.

Даси – дай.

Кости смиренныя – сокрушенные, разбитые (как мы это говорим о болезни или сильной усталости).

Возрадуются кости смиренныяздесь: да укрепятся вновь кости сокрушенные, т.е. душа удрученная, подавленная (злостраданием).

Созижди – создай, сделай.

Дух прав – дух праведный, справедливый, правдивый, верный.

Утроба – здесь: самая внутренняя, сокровенная, невидимая глубина души.

Воздаждь – верни, дай.

Устне – губы, рот (двойственное число от устна – губа).

Аще бы – если бы.

Убо –  здесь: воистину.

Всесожжение или всесожегаемая – жертва, при которой животное все без остатков сжигалось на жертвеннике.

Ублажи – благотвори, осчастливь.

Сион – гора в Иерусалиме, на которой был построен дом Давидов; символ Церкви.

Олтарь – жертвенник.

—————————

Слово псалом означает песнь. Этот псалом составлен пророком Давидом, когда он каялся в великом грехе – он убил благочестивого Урию Хеттеянина и овладел его женой Вирсавиею. Этот псалом называется покаянным, потому что он выражает глубокое сокрушение о содеянном грехе и усердную молитву о помиловании, и по глубине покаяния превосходит, быть может, все остальные. Поэтому этот псалом читается часто в церкви во время богослужения. Всем нам, виновным во множестве грехов, этот псалом следует произносить как можно чаще, вникая в каждое слово.

Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое. Грех велик, поэтому пророк просит у Бога и великой милости. Только неизреченные Божии щедроты могут очистить тяжкое беззаконие.

Наипаче омый мя от беззакония моего, и от греха моего очисти мя. Господь уже объявил Давиду через пророка Нафана, что снимает с него грехи его за покаяние (2 Цар. 12, 13) – но Давид молится о том, чтобы Бог совершенно очистил его от греховных нечистот. Так и мы, получая в Таинстве Покаяния отпущение наших грехов, должны все же непрестанно взывать к Господу, чтобы он истребил в нас и самый корень греха.

Яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну. Сжалься, Господи, очисти меня! Грех тяготит надо мною, я не могу забыть его, вижу его днем и ночью в совести моей, которая постоянно тревожит мою душу.

Тебе Единому согреших, и лукавое пред Тобою сотворих, яко да оправдишися во словесех Твоих, и победиши, внегда судити Ти (в русском переводе псалма: так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем). Не человеческому, а Божьему суду представляет себя пророк (Давид – царь, и ему не страшен людской суд). Скрыв беззаконие от людей, его не утаишь от Верховного Судии, Который видит все тайное; пред Божьей правдой обличается наше лукавство – наша неправда и неправота, и все наши оправдания бессильны.

Се бо в беззакониях зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя. Все мы, потомки Адама, зачинаемся во грехах, наследуя первородный грех. Мы умоляем Бога о прощении, представляя Ему нашу природную склонность ко греху.

Се бо истину возлюбил еси… (обратите внимание на слово еси – оно указывает на 2-е лицо: вот, Ты возлюбил истину). Ты, Господи, Сам и есть Истина (Я есмь путь и истина и жизнь – Ин. 14, б), Ты любишь истину и хочешь, чтобы мы пребывали в истине. И я исповедую, что Ты любишь истину и ненавидишь ложь, поэтому я исповедаю и сознаю пред Тобою, что согрешил.

Безвестная и тайная премудрости Твоей явил ми еси – неизвестное (сокровенное) и тайное (то есть сокровенную тайну) Твоей премудрости Ты явил мне. (Царь Давид говорит о своем пророческом даре, о том, что Бог Духом Святым открыл ему неизреченные тайны Промысла Своего; но и всякий христианин получает в Таинствах Церкви дары Духа Святого и чрез учение Церкви прикасается к сокровенным тайнам Промысла Божия, и каждому из нас поведано безвестная и тайная премудрости Божией: мы научены истинной вере, нам указан путь к Царствию Небесному.) Чем ответил я на эти благодатные дары? Грехом!

Окропиши мя иссопом, и очищуся; омыеши мя, и паче снега убелюся. Здесь – надежда совершенно избавиться от греха и преисполниться радости. Иссопу пророк уподобляет действие Святого Духа, очищающего в нас всякую скверну.

Слуху моему даси радость и веселие… Дай мне, слуху моему, благодатную весть о помиловании, обрадуй и возвесели меня!

Возрадуются кости смиренныя. Соделанный грех сокрушает не только душу, но и тело: под тяжестью греха изнемогают, смиряются кости; когда же грех прощен и с совести снято невыносимое бремя – тогда и все тело наполняется радостью (вспомним, как иногда мы с глубоким облегчением вздыхаем и расправляем плечи).

Отврати лице Твое от грех моих, и вся беззакония моя очисти – истреби их из книги моей жизни.

Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей. Падшую душу восстави в первобытную красоту, уничтожив во мне нечистоту прародительского греха. Дай мне благодать правоты!

Не отвержи мене от лица Твоего, и Духа Твоего Святаго не отыми от мене. Грех отторгает от Бога, от Источника Жизни – и мы молим, чтобы нам не оказаться во тьме кромешной, где не видно лица Божия.

Воздаждь ми радость спасения Твоего, и Духом Владычним утверди мя. Воздаждь, возврати мне ту радость, которою я наслаждался, когда был храним Тобою; подай мне дары Святого Духа.

Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся. Когда Ты избавишь меня от греха и даруешь мне Духа Святого – я смогу вновь учить законопреступных, чтобы они ходили путями Твоими, – говорит Господу Давид, избранник Его. А для нас в этом обете заключена та же мысль, что и в прошении молитвы Господней: да святится имя Твое в нас, Господи; ибо если Ты очистишь грехи наши и мы благодатью Твоею станем жить по воле Твоей, – самой жизнью своей мы тогда сможем проповедовать правду Твою и обращать к Тебе сердца людей.

Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего… Пророк Давид просит Бога спасти его из пролитой крови Урии, в которой он как бы тонет (из кровей – более точный перевод слов псалма). Слова Боже спасения моего равнозначны словам Боже Спасителю мой – обращение к Господу и Спасителю нашему Иисусу Христу. Этими словами пророка и мы взываем к Спасителю об избавлении нас от убийственного действия наших грехов.

Возрадуется язык мой правде Твоей. Господи, устне мой отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою. Уста мои ныне заключены грехом. Получив отпущение грехов, я не буду молчать, но стану свидетельствовать о Тебе, воспевать Тебя и прославлять милости Твои.

Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши. Ты, Господи, отменил подзаконные жертвы, которые не могут даровать отпущения грехов: внешняя жертва, без участия сердца приносимая, не имеет значения.

Жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит. Жертва, которую возлюбил Ты, – это покаяние и сокрушение сердечное; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже (русский перевод).

Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския. Царь Давид молится не только о себе, но и о своем городе и народе, и просит Господа восставить поколебленные его грехом стены Иерусалима. Но Сион и Иерусалим в Священном Писании изображают также всю Церковь.

Тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая; тогда возложат на олтарь Твой тельцы. Псалом завершается образом жертвы Богу, приносимой в чистоте сердца и праведности; очистив душу покаянием, мы всем своим существом устремимся к Богу и отдадим Ему себя целиком, все свое сердце, всю свою жизнь, – это и будет нашим «всесожжением».

 

 

Символ веры
 

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша.

Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловечшася.

Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна.

И воскресшаго в третий день по Писанием.

И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.

И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.

И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящего, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.

Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.

Исповедую едино крещение во оставление грехов.

Чаю воскресения мертвых,

и жизни будущаго века. Аминь.

—————————

Единаго – одного единственного.

Вседержителя – все творение содержащего в Своей власти.

Видимым же всем и невидимым – всего видимого и невидимого, то есть видимого (материального) и невидимого (духовного) мира.

Прежде всех век – прежде всякого времени, до начала времени.

Имже вся быша – от Которого все произошло, весь мир произошел.

Нас ради человек – ради нас, людей, для спасения всех вообще и каждого в отдельности.

Вочеловечшася – т.е. сделался вполне человеком, принял не только тело, но и душу человеческую, не перестав при этом быть Богом

За ны – за нас.

Страдавша – страдавшего на Кресте как Человек. Божественная природа Его при этом оставалась непричастной к страданиям, бесстрастной.

По Писанием – как было предсказано в Писании.

Одесную – по правую руку.

Паки грядущаго – намеревающегося прийти вновь.

Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима – Которому надлежит поклоняться и Которого славить вместе, наравне с Отцом и Сыном.

Глаголавшаго пророки – говорившего через пророков.

Едино крещение – одно в жизни крещение.

Чаю – ожидаю, надеюсь.

Жизни будущаго века – другой, вечной жизни.

—————————

Символ веры – краткое и точное изложение основных истин христианской веры, которое нужно знать всякому православному христианину. В кратких и точных словах Символа веры мы исповедуем, то есть открыто объявляем, во что же мы верим. Никто, веруя иначе, расходясь в чем-либо с Символом веры, не вправе называть себя православным христианином. И возник Символ именно в борьбе с ересями, с неправыми мнениями о Боге и мире. Символ составлен и утвержден на 1-м (Никейском, в 325 г.) и 2-м (Константинопольском, в 381 г.) Вселенских соборах (поэтому он называется также Никео-Цареградским Символом веры).

Итак, Символ веры – это краткое изложение основ христианской веры, основные христианские догматы, та рамка, за пределами которой уже – не-православие.

Но этот «перечень» догматов построен от первого лица, личностно:

Верую во единаго Бога Отца…

и во единаго Господа Иисуса Христа…

и в Духа Святаго, Господа…

во едину Святую, Соборную и Апостольскую

Церковь.

Исповедую едино крещение во оставление грехов.

Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века.

Аминь (истинно так!).

Символ веры – личное исповедание веры православного христианина. Это исповедание того, ради чего и чем мы живем или должны жить, самого главного в жизни, в мире. Это то, что Бог через Церковь говорит нам и что мы исповедуем перед Богом и людьми. Поэтому Символ веры – и молитва, собеседование души с Богом и Бога с душою.

Как молитва Символ веры очень труден: всякий раз, произнося (хотя бы мысленно) эти истины, их надо сознательно принимать в сердце свое, стремиться жить ими. Но это компас, без которого собьешься с дороги, ведущей в жизнь, и с этим компасом необходимо сверяться хотя бы ежедневно. Вот почему он включен в ежедневное келейное правило. Входит он и в самое краткое молитвенное правило для мирян, преподанное нам преподобным Серафимом. Без него нельзя прожить ни дня.

Каждое слово Символа веры чрезвычайно глубоко и емко; краткие объяснения не могут ввести в эту глубину (поэтому в этой книге таковые и не даются). Объяснение Символа веры составляет основную часть – «О вере» – «Пространного христианского катихизиса» святителя Филарета Московского, книги, которую следует хорошо знать каждому православному христианину.

У слова символ – несколько значений; так было в греческом языке, из которого это слово пришло, так и в русском. Особенно обросло это слово философскими осмыслениями (о символе в философском значении написаны сотни томов книг). Вот разные определения из разных словарей: то, что служит условным знаком какого-либо понятия; в науке – то же, что знак; в искусстве, в широком смысле, символ есть образ в аспекте своей знаковости и знак, наделенный всей органичностью и неисчерпаемостью образа; полная картина, сущность в немногих словах или знаках. Исходное греческое слово означает: стык, скрещение, соединение, слияние, встреча, сочленение. Означало это и опознавательный знак, по которому можно было узнать друг друга вернее, чем по паролю: монету или кость раскалывали на две половинки; если предъявленная половинка полностью подходила к вашей, было ясно, что перед вами – именно тот, свой человек.

 

 

Молитва первая, святого Макария Великого
 

Боже, очисти мя грешнаго, яко николиже сотворих благое пред Тобою; но избави мя от лукаваго, и да будет во мне воля Твоя, да неосужденно отверзу уста моя недостойная и восхвалю имя Твое святое, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков Аминь.

Перевод:

Боже, очисти меня грешного, так как никогда я не сделал доброго пред Тобою; но избавь меня от зла, и пусть будет во мне воля Твоя, чтобы мне не в осуждение открыть уста мои недостойные и восхвалить имя Твое святое, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне, и всегда, и в веки вечные. Аминь.

—————————

Якоздесь: так как.

Николиже – никогда.

Сотворих – я сотворил (соделал).

Неосужденно – не подвергаясь осуждению.

Отверзу – открою.

 

 

Молитва вторая, того же святого
 

От сна востав, полунощную песнь приношу Ти, Спасе, и припадая вопию Ти: не даждь ми уснути во греховней смерти, но ущедри мя, распныйся волею, и лежащаго мя в лености ускорив возстави, и спаси мя в предстоянии и молитве, и по сне нощнем возсияй ми день безгрешен, Христе Боже, и спаси мя.

Перевод:

Восстав от сна, в полночь приношу песнь Тебе, Спаситель, и, припадая к стопам Твоим, взываю к Тебе: не дай мне уснуть во греховной смерти, но сжалься надо мною, добровольно распявшийся, и, лежащего меня в беспечности, поспеши поднять, и спаси меня, стоящего пред Тобою на молитве; и после сна ночного ниспошли мне ясный и безгрешный день, Христе Боже, и спаси меня.

—————————

Вопию – восклицаю, громко взываю.

Не даждь ми – не дай мне.

Ущедри ми – умилосердись надо мною (смилуйся надо мною). Буквально: сжалься надо мною.

Распныйся волею – добровольно распявшийся.

В лености – в беспечности (о своем спасении).

Ускорив возтави – поспеши поднять, восставить.

По сне нощнем – после ночного сна (расширительно: после греховного помрачения).

Возсияй – ниспошли.

 

 

Молитва третья, того же святого
 

К Тебе, Владыко Человеколюбче, от сна востав прибегаю, и на дела Твоя подвизаюся милосердием Твоим, и молюся Тебе: помози ми на всякое время, во всякой вещи, и избави мя от всякия мирския злыя вещи и диавольскаго поспешения, и спаси мя, и введи в Царство Твое вечное. Ты бо еси мой Сотворитель и всякому благу Промысленник и Податель, о Тебе же все упование мое, и Тебе славу возсылаю, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Перевод:

К Тебе, Владыка Человеколюбец, восстав от сна, спешу я; и за угодные Тебе дела принимаюсь по милосердию Твоему и молюсь Тебе: помоги мне во всякое время и во всяком деле, и избавь меня от всяких мирских злых дел и от диавольского действия, и спаси меня, и введи в Царство Твое вечное. Ибо Ты – мой Творец и всякого блага Источник и Податель; в Тебе же – вся надежда моя, и Тебе хвалу воссылаю, теперь, и всегда, и в веки вечные. Аминь.

—————————

Прибегаю – прихожу, ища помощи; обращаюсь за помощью.

Подвизаюся – спешу; устремляюсь.

Милосердием Твоим – по милости Твоей.

Помози – помоги.

На всякое время, во всякой вещи – всегда и во всем.

От всякия мирския злыя вещи – от всякого зла этого мира; вообще мирским именуется все, относящееся к страстям мира сего.

Диавольскаго поспешения – содействия диавола, диавольского соблазна (поспешение – помощь в достижении чего-либо).

Мой Сотворитель – мой Творец.

Промысленник – Премудрый Попечитель, Промыслитель.

О Тебе – на Тебя.

—————————

В этой молитве мы изъявляем готовность и желание перед Богом по пробуждении от сна заниматься делами, назначенными каждому Богом, и просим у Него помощи на эти дела; просим также, чтобы Он сохранил нас от грехов и ввел нас в Царство Небесное. Молитва заканчивается славословием Богу.

 

 

Молитва четвертая, того же святого
 

Господи, Иже многою Твоею благостию и великими щедротами Твоими дал еси мне, рабу Твоему, мимошедшее время нощи сея без напасти прейти от всякаго зла противна; Ты Сам, Владыко, всяческих Творче, сподоби мя истинным Твоим светом и просвещенным сердцем творити волю Твою, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Перевод:

Господи, Ты, по многой Твоей благости и великому Твоему милосердию, дал мне, рабу Твоему, минувшую ночь эту провести без искушений от всякого противостоящего мне зла. Ты Сам, Владыка, Творец всего, удостой меня при свете Твоей истины с просвещенным сердцем исполнять волю Твою, ныне, и всегда, и в веки вечные. Аминь.

—————————

Господи, Иже многою Твоею благостию – Господи, Ты, по многой Твоей благости.

Мимошедшее – прошедшее, ушедшее.

Без напасти прейти от всякаго зла противна – провести без искушений от всякого противостоящего (мне) зла.

Всяческих Творче – Творец всего сущего (звательный падеж). Выражения  всяческая, вся тварь употребляются в языке Церкви для обозначения всего созданного Богом мира – земного и небесного, видимого и невидимого.

Сподоби – удостой.

 

 

Молитва пятая, святителя Василия Великого

 

 

Господи Вседержителю, Боже сил и всякия плоти, в вышних живый и на смиренныя призираяй, сердца же и утробы испытуяй и сокровенная человеков яве предведый, Безначальный и Присносущный Свете, у Него же несть пременение, или преложения осенение; Сам, Безсмертный Царю, приими моления наша, яже в настоящее время, на множество Твоих щедрот дерзающе, от скверных к Тебе устен творим, и остави нам прегрешения наша, яже делом, и словом, и мыслию, ведением, или неведением согрешенная нами; и очисти ны от всякия скверны плоти и духа. И даруй нам бодренным сердцем и трезвенною мыслию всю настоящаго жития нощь прейти, ожидающим пришествия светлаго и явленнаго дне Единороднаго Твоего Сына, Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, воньже со славою Судия всех приидет, комуждо отдати по делом его; да не падше и обленившеся, но бодрствующе и воздвижени в делание обрящемся готови, в радость и Божественный чертог славы Его совнидем, идеже празднующих глас непрестанный, и неизреченная сладость зрящих Твоего лица доброту неизреченную. Ты бо еси истинный Свет, просвещаяй и освящаяй всяческая, и Тя поет вся тварь во веки веков. Аминь.

Перевод:

Господи Вседержитель, Боже сил бесплотных и всякой плоти, на высотах небесных живущий и преклоняющий взор на земное, испытывающий сердца и помыслы и ведающий тайны человеческие, Безначальный и Вечный Свет, Который не имеет изменения в силе и нигде не оставляет затененного места. Ты Сам, Бессмертный Царь, прими моления наши, которые  мы сейчас, надеясь на обилие сострадания Твоего, оскверненными устами приносим Тебе; и прости нам прегрешения наши, совершенные нами делом, словом и мыслию, сознательно или по неведению, и очисти нас от всякой нечистоты плоти и духа. И даруй нам с бодрствующим сердцем и трезвым разумом всю ночь нашей нынешней земной жизни пройти ожидающими наступления светлого и славного дня Второго Пришествия Единородного Твоего Сына, Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, когда Он, Судия всех, придет со славою воздать каждому по делам его; да окажемся не лежащими и обленившимися, но бодрствующими и поднявшимися исполнять заповеди Его, и войдем с Ним в радость и Божественный чертог славы Его, где неумолкающие голоса празднующих и невыразимая радость созерцающих несказанную красоту лица Твоего. Ибо Ты истинный Свет, просвещающий и освящающий весь мир, и Тебя воспевает все творение в веки вечные. Аминь.

—————————

Боже сил и всякия плоти – Бог небесных сил бесплотных и всего наделенного плотью творения.

В вышних живый – живущий на небе, на высотах небесных.

На смиренныя призираяй – милостиво преклоняющий взор на смиренное, нижнее, земное.

Сердца же и утробы испытуяй – наблюдающий (проникающий) сердца и сокровеннейшие помыслы.

Сокровенная человеков яве предведый – провидящий (знающий наперед) тайны человеческие.

Безначальный – не имеющий начала Своему существованию.

Присносущный – Вечный (всегда Существующий).

У Него же несть пременение, или преложения осенение – (Свет), у Которого нет изменения в силе (в противоположность видимому свету) и Который не оставляет ничего  затененным (освещая, озаряя все). (Пременение – изменение; осенение – тень).

Яжездесь: которые (то есть наши моления).

Остави – прости.

Ведением – сознательно.

Бодренным сердцембукв. с бодрствующим сердцем, т.е. хранящим заповеди Господни, ожидающим посещения Божия.

Трезвенною мыслию – мыслью трезвящейся, способной сопротивляться всякой диавольской лести (обману), прелести.

Настоящаго жития нощь прейти – ночь здешней, теперешней (земной) жизни.

Явленнаго дне – славного дня (т.е. времени Второго Пришествия); день – в противоположность здешней земной жизни, как свет противоположен тьме.

Воньже – в него ( в этот день). (Написание в онь же, в онь ошибочно. Такое написание родилось из понимания слова как соединения предлога в с местоимением он; это верно по содержанию, но не по форме.)

Комуждо – каждому.

По делом – по делам, согласно делам.

Не падше и обленившеся – не лежащими и сонными.

Обрящемся готови – окажемся готовыми; Ты найдешь нас готовыми.

Идеже празднующих – где торжествующих.

Доброта – красота, благость.

Неизреченная сладость зрящих Твоего лица доброту неизреченную – невыразимая, несказанная радость видящих непередаваемую красоту Твоего лица. (Несказанная красота Лика Божия – не эстетическое понятие, а слияние высшей красоты и высшего Блага. Прекрасное церковнославянское слово добрóта, созвучное нашему добро, добротá, должно возвратить наш ум к пониманию добра и блага, как предельной, высшей красоты.)

Всяческая – все сущее, весь мир.

Ты бо еси истинный Свет, просвещаяй и освящаяй всяческая – ибо Ты есть истинный Свет, весь мир просвещающий и освящающий.

 

 

Молитва шестая, того же святого
 

Тя благословим, вышний Боже и Господи милости, творящаго присно с нами великая же и неизследованная, славная же и ужасная, ихже несть числа, подавшаго нам сон во упокоение немощи нашея и ослабление трудов многотрудныя плоти. Благодарим Тя, яко не погубил еси нас со беззаконьми нашими, но человеколюбствовал еси обычно, и в нечаянии лежащия ны воздвигл еси, во еже славословити державу Твою. Темже молим безмерную Твою благость, просвети наша мысли, очеса, и ум наш от тяжкаго сна лености возстави; отверзи наша уста, и исполни я Твоего хваления, яко да возможем непоколеблемо пети же и исповедатися Тебе, во всех, и от всех славимому Богу, Безначальному Отцу, со Единородным Твоим Сыном и Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Перевод:

Тебя восхваляем, Всевышний Боже и Господи милости, всегда творящего с нами дела великие и непостижимые, достойные прославления и ужасные, которым нет числа, подавшего нам сон для успокоения немощи нашей и для отдыха от трудов много трудившейся плоти. Благодарим Тебя, что не погубил нас с беззакониями нашими, но поступил, как обычно, человеколюбиво и нас, в бесчувствии сна лежащих, воздвиг на прославление могущества Твоего. Потому мы молим Твою безмерную благость: просвети наши мысли, очи, и ум наш от тяжкого сна лености пробуди; отверзи наши уста и наполни их словами  Твоего восхваления, да сможем с непоколебимой верой приносить Тебе хвалебное пение и прославлять Тебя, во всех и от всех прославляемого Бога, Безначального Отца с Единородным Твоим Сыном и Всесвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом ныне, и всегда, и в веки вечные. Аминь.

—————————

Тя благословим – Тебя восхваляем (слово благословúти означает в церковнославянском языке, вслед за греческим, не только привычное нам священническое или родительское благословение, но вообще благое слово – хвалу).

Вышний – находящийся превыше всего.

Неизследованная – непостижимое (в церковнославянском  языке в обобщенное значении существительного употребляются прилагательные среднего рода множественного числа: великая и неизследованная, славная и ужасная, их же несть числа – великое и непостижимое, славное и изумляющее без числа).

Ужасная – вызывающие изумление (трепет, страх).

Во упокоение немощи нашея – для отдыха, необходимого из-за нашей телесной немощи.

… и ослабление трудов многотрудныя плоти – и для расслабления, облегчения от трудов (т.е. страданий, болезней) многострадальной, многоболезненной плоти.

Обычно – как всегда; как Ты постоянно делаешь.

Но человеколюбствовал еси обычно – но явил обычное (Твое) человеколюбие.

В нечаянии лежащия ны – нас, спящих (как во сне не осознающих окружающей действительности).

Во еже славословити державу Твою – чтобы мы прославляли Твое могущество (силу, власть).

Темже – поэтому, потому, итак, для того.

Очеса – очи.

Исполни я Твоего хваления – наполни их хвалами, Тебе возносимыми.

Яко да возможем непоколебимо пети же и исповедатися Тебе – да сможем мы с непоколебимой (ничем, никакими искушениями) верой приносить Тебе хвалебное пение и исповедывать Тебя (нашим Богом).

Во всех и от всех – во всем творении и всеми созданиями (славимому).

—————————

Обратите внимание на сходство этой молитвы с утренней молитвой ко Пресвятой Троице. Можно сравнить эти две молитвы. Заметьте, что молитва ко Пресвятой Троице построена в единственном числе (обращена к Богу от «я»), а молитва святителя Василия Великого – во множественном (от «мы»). В молитвенном правиле мудро чередуются молитвы с «я, меня» – таковы, например, все молитвы преподобного Макария Великого, – и молитвы во множественном числе («мы, нас»), пример чего подает прежде всего молитва Господня. Это приучает христианина постоянно молиться за ближних, Церковь и весь мир Божий и в то же время никогда не молиться отвлеченно, «вообще» – не забывать об отчаянном состоянии собственной души.

 

 

Молитва седьмая, ко Пресвятой Богородице
 

Воспеваю благодать Твою, Владычице, молю Тя, ум мой облагодати. Ступати право мя настави, путем Христовых заповедей. Бдети к песни укрепи, уныния сон отгоняющи. Связана пленицами грехопадений, мольбами Твоими разреши, Богоневесто. В нощи мя и во дни сохраняй, борющих враг избавляющи мя. Жизнодателя Бога рождшая, умерщвлена мя страстьми оживи. Яже Свет невечерний рождшая, душу мою ослепшую просвети. О дивная Владычня палато, дом Духа Божественна мене сотвори. Врача рождшая, уврачуй души моея многолетныя страсти. Волнующася житейскою бурею, ко стези мя покаяния направи. Избави мя огня вечнующаго, и червия же злаго, и тартара. Да мя не явиши бесом радование, иже многим грехом повинника. Нова сотвори мя, обетшавшаго нечувственными, Пренепорочная, согрешении. Странна муки всякия покажи мя, и всех Владыку умоли. Небесная ми улучити веселия, со всеми святыми, сподоби. Пресвятая Дево, услыши глас непотребнаго раба Твоего. Струю давай мне слезам, Пречистая, души моея скверну очищающи. Стенания от сердца приношу Ти непрестанно, усердствуй, Владычице. Молебную службу мою приими, и Богу благоутробному принеси. Превышшая Ангел, мирскаго мя превышша слития сотвори. Светоносная Сене небесная, духовную благодать во мне направи. Руце воздею и устне к похвалению, осквернены скверною, Всенепорочная. Душетленных мя пакостей избави, Христа прилежно умоляющи; Емуже честь и поклонение подобает, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Перевод:

Воспеваю благодать Твою, Владычица, и молю Тебя, ум мой облагодатствуй. Наставь меня ходить право путем Христовых заповедей. Укрепи бодрствовать в пении, отгоняя сон унылого расслабления. Связанного цепями греховных падений мольбами Твоими освободи, Невеста Божия. Ночью и днем сохраняй меня, избавляя от нападающих врагов. Бога родившая, Подателя жизни, меня, умерщвленного страстями, оживи. Свет Невечерний родившая, душу мою ослепшую озари светом. О дивный Чертог Владыки, домом Духа Божественного меня соделай. Врача родившая, уврачуй многолетние страсти души моей. Носимого житейскою бурею, к пути покаяния меня направь. Избавь меня от огня вечного, злого червя и преисподней. Не допусти бесам порадоваться обо мне, виновном во множестве грехов. Обнови меня, Пренепорочная, обветшавшего от согрешений, которых я и не чувствую. Яви меня непричастным всякой муке и умоли обо мне Владыку всего мира. Помоги мне приобщиться к небесному веселью со всеми святыми. Пресвятая Дева, услышь глас негодного раба Твоего. Даруй мне потоки слез, Пречистая, души моей скверну очищающие. Стоны сердечные приношу Тебе непрестанно, – усердствуй, Владычица. Молитвенное служение мое прими и Богу милосердному принеси. Вознесенная выше Ангелов, над мирским смятением меня вознеси. Светоносная Скиния небесная, духовную благодать во мне направь. На восхваление Твое, Всенепорочная, воздеваю руки и уста, оскверненные скверною. От повреждающих душу зол избавь меня, Христа усердно умоляя, Которого подобает почитать и поклоняться Ему ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

—————————

Облагодати – наполни благодатью.

Пленицами – цепь, узы.

Разреши – освободи (разреши от уз).

Борющих враг – от нападающих (на меня) врагов.

Умерщвлена  мя страстьми – меня, (душой, совестью) омертвевшего от страстей.

Ослепшую – не способную видеть истину.

Владычня палато – Чертог, храм Владыки.

Волнующася – волнуемого, колеблемого (сотрясаемого).

Стезя – тропа, дорога.

Вечнующаго – вечного.

Тартар – адская бездна.

Иже многим грехом повинника – виновника многих грехов.

Обетшавшаго – обессиленного, сокрушенного, ослабевшего, одряхлевшего.

Нечувственными  согрешении – от бесчувственных грехов (т.е. грехов неощущаемых, к которым я потерял чувствительность).

Странна – чуждого, оставшегося в стороне.

Сподоби – удостой.

Непотребнаго – негодного, бесполезного.

Благоутробный – милосердный (буквально: имеющий благое сердце).

Слитие – смешение, соединение.

Мирскаго мя превышша слития сотвори – возвысь (вознеси) меня над страстями; сотвори меня выше смешения со всем мирским (со страстями), букв., возвысь меня над суетой, смятением, возмущением и беспорядочностью мира сего.

Сене небесная – Сень, вмещающая Бога, живущего на небесах (Сене – звательный падеж).

Воздею – поднимаю, обращаю (к Тебе в молитве).

Душетленных мя пакостей избави – избавь меня от зла, растлевающего мою душу.

Прилежно – усиленно.

—————————

Нова сотвори мя обетшавшаго нечувственными, Пренепорочная, согрешении. Молитва указывает на важную сторону в действии греха: он делает человека все более нечувствительным к духовному, становится все менее заметным для согрешающего, который при этом теряет свежесть и крепость, ветшает, слабеет, все далее отходя от Источника истинной благодатной жизни.

Превышшая Ангел, мирскаго мя превышша слития сотвори. Это прошение к Высшей небесных Сил Богоматери (Честнейшей Херувим и славнейшей Серафим) о неотмирности, необходимом свойстве христианина. Прилепляться к похоти плоти, похоти очес и гордости житейской, сливаться с нею, впускать ее в себя – нельзя, но избегнуть такого мирскаго слития можно только помощью Божией благодати.

Светоносная Сене небесная, духовную благодать во мне направи. Сень – это тень (вспомним русское слово сени – пристройка к дому, дающая тень, или тени – сени, в жаркую погоду). Выражение Светоносная Сене небесная настолько глубоко и богословски значимо, что простой перевод ничего не объяснил бы. В основе – представление о светоносном мраке Божества, невместимого, непредставимого, неприступного Бога. Облако покрывает гору Синай, когда Бог сходит на нее в огне беседовать с Моисеем (см. напр., Втор. 4, 11; Исх. 20, 21). Невозможность познания Бога и приближения к Нему разрешается только тем, что Бог воплотился и вочеловечился. Вот почему Пресвятая Богородица для нас не только Неопалимая Купина, которую не сжигает огонь Божества, но и Светоносная Тень Божественного «Мрака», подобная горе Синай: в Ней Бог является во мраке Своего света.

 

 

Молитва восьмая, ко Господу нашему Иисусу Христу
 

Многомилостиве и Всемилостиве Боже мой, Господи Иисусе Христе, многия ради любве сшел и воплотился еси, яко да спасеши всех. И паки, Спасе, спаси мя по благодати, молю Тя; аще бо от дел спасеши мя, несть се благодать, и дар, но долг паче. Ей, многий в щедротах и неизреченный в милости! Веруяй бо в Мя, рекл еси, о Христе мой, жив будет и не узрит смерти во веки. Аще убо вера, яже в Тя, спасает отчаянныя, се верую, спаси мя, яко Бог мой еси Ты и Создатель. Вера же вместо дел да вменится мне, Боже мой, не обрящеши бо дел отнюд оправдающих мя. Но та вера моя да довлеет вместо всех, та да отвещает, та да оправдит мя, та да покажет мя причастника славы Твоея вечныя. Да не убо похитит мя сатана, и похвалится, Слове, еже отторгнути мя от Твоей руки и ограды; но или хощу, спаси мя, или не хощу, Христе Спасе мой, предвари скоро, скоро погибох: Ты бо еси Бог мой от чрева матере моея. Сподоби мя, Господи, ныне возлюбити Тя, якоже возлюбих иногда той самый грех; и паки поработати Тебе без лености тощно, якоже поработах прежде сатане льстивому. Наипаче же поработаю Тебе, Господу и Богу моему Иисусу Христу, во вся дни живота моего, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Перевод:

Многомилостивый и ко всем милостивый Боже мой, Господи Иисусе Христе, по великой любви к людям Ты сошел на землю и облекся в плоть, чтобы спасти всех. И вновь, Спаситель, молю Тебя: спаси меня по милости. Ведь если бы Ты за дела мог спасти меня, то это не было бы милостью и даром, а скорее долгом. Так, имеющий великую щедрость и несказанную милость! Ты сказал, о, Христе мой: «Верующий в Меня будет жив и не увидит смерти вовеки». Если же вера в Тебя спасает потерявших надежду, то вот – я верую, спаси меня, ибо Ты – Бог мой и Создатель. Вера моя да зачтется мне вместо дел, Боже мой, ибо не найдешь Ты никаких дел, оправдывающих меня. Но да будет достаточно этой веры моей вместо их всех, да говорит она в мою защиту, да оправдает меня, да сделает причастным Твоей вечной славе. Да не похитит меня сатана и да не похвалиться тем, что отторг меня от Твоей, Слово Божие, руки и ограды. Но хочу ли, или не хочу – спаси меня, Христе Спасе мой, скоро приди ко мне на помощь, поспеши, я погибаю, ибо Ты – Бог мой от чрева матери моей. Сподоби меня, Господи, ныне возлюбить Тебя, как я возлюбил когда-то тот самый грех, и вновь послужить Тебе без лености, усердно, как я прежде поработал на обманщика-сатану. Буду же постоянно служить Тебе, Господу и Богу моему Иисусу Христу во все дни жизни моей, ныне, и всегда, и в вечные века. Аминь.

—————————

Сшел и воплотился еси – сошел (с Небес) и воспринял плоть человеческую.

Яко да спасеши всех – чтобы спасти всех.

Паки – снова, вновь, опять.

Аще бо от дел спасеши мя – ибо если бы Ты спас меня за дела мои.

Несть се – это не.

Но долг паче – но скорее долг (т.е. то, что должным образом причитается как награда за дела).

Паче – более.

Ей – да, истинно.

Веруяй бо в Мя, рекл еси – ибо верующий в Меня, – сказал Ты (Христе).

Аще убо вера, яже в Тя, спасает отчаянные, се верую – итак, если вера в Тебя спасает отчаявшихся (потерявших всякую надежду), то вот, я верую.

Не обрящеши – не найдешь.

Отнюд – совершенно, никоим образом.

Да довлеет  – да будет (ее, т.е. веры) достаточно.

Причастника – участника.

Да не убо похитит – и да не похитит (убо – усилительная частица).

И похвалится… еже отторгнути мя – и не похвалится, что отторг меня.

Предвари –  предупреди (мое желание спастись – то есть не дожидайся этого желания).

Якоже возлюбих иногда – как я прежде возлюбил (иногда – когда-то, некогда).

Тощно – прилежно, с усердием.

Льстивому – лживому, коварному.

Наипаче  –особенно, более всего.

Живота моего – жизни моей.

 

 

Молитва девятая, к Ангелу хранителю
 

Святый Ангеле, предстояй окаянней моей души и страстней моей жизни, не остави мене грешнаго, ниже отступи от мене за невоздержание мое. Не даждь места лукавому демону обладати мною, насильством смертнаго сего телесе; укрепи бедствующую и худую мою руку и настави мя на путь спасения. Ей, святый Ангеле Божий, хранителю и покровителю окаянныя моея души и тела, вся мне прости, еликими тя оскорбих во вся дни живота моего, и аще что согрешил в прешедшую нощь сию, покрый мя в настоящий день, и сохрани мя от всякаго искушения противнаго, да ни в коем гресе прогневаю Бога, и молися за мя ко Господу, да утвердит мя в страсе Своем, и достойна покажет мя раба Своея благости. Аминь.

Перевод:

Святой Ангел, поставленный блюсти мою бедную душу и несчастную мою жизнь, не оставь меня, грешного, и не отступи от меня за невоздержание мое. Не допусти злому демону властвовать надо мною посредством смертного  моего тела. Возьми крепко несчастную и опустившуюся мою руку и выведи меня на путь спасения. О, Святой Ангел Божий, хранитель и покровитель бедной моей души и тела, прости мне все, чем я оскорбил тебя во все дни жизни моей, и, если я чем согрешил в прошедшую ночь, покрой меня в настоящий день и сохрани меня от всякого искушения вражеского, чтобы мне никаким грехом не прогневать Бога, и молись за меня Господу, чтобы Он укрепил во мне страх Свой и явил меня рабом, достойным Своей милости. Аминь.

—————————

Предстояй – предстоящий.

Окаянней – злосчастной, бедной, исполненной борьбы.

Страстней здесь: многострадальной, несчастной (напомним, что страсть означает страдание); впрочем, именно рабство страстям греховным – главный источник несчастья жизни человека.

Ниже – и ни.

Не даждь места лукавому демону обладати мною насильством смертнаго сего телесе – не дай возможности (не попусти) злому и коварному демону завладеть мной (подчинить себе) через угнетение, порабощение моего смертного тела (через мои страсти телесные).

Укрепи бедствующую и худую мою руку и настави мя на путь спасения – в греческом тексте молитвы буквально: «возьми меня за несчастную и опустившуюся (безвольную) руку и выведи меня на путь спасения»; дан образ человека, потерявшего волю и энергию, с «опустившимися» руками, неспособного самостоятельно выбраться на спасительный путь.

Ей – да, воистину.

Вся …еликими тя оскорбих  – всё, чем я оскорбил тебя (еликий – сколький, сколь великий).

Покрый – покрой, защити меня.

Противнаго – противостоящего, вражеского.

Да утвердит мя в страсе Своем – да укрепит Он во мне страх (огорчить) Его.

Достойна покажет мя раба Своея благости – соделает меня рабом, достойным Своей милости (показати означает обычно не «привести к внешнему подобию», как в современном языке, а «сделать явным»).

 

 

Молитва десятая, ко Пресвятой Богородице
 

Пресвятая Владычице моя Богородице, святыми Твоими и всесильными мольбами отжени от мене, смиреннаго и окаяннаго раба Твоего уныние, забвение, неразумие, нерадение, и вся скверная, лукавая и хульная помышления от окаяннаго моего сердца и от помраченнаго ума моего; и погаси пламень страстей моих, яко нищ, есмь и окаянен. И избави мя от многих и лютых воспоминаний и предприятий, и от всех действ злых свободи мя. Яко благословена еси от всех родов, и славится пречестное имя Твое во веки веков. Аминь.

Перевод:

Пресвятая Владычица моя Богородица, святыми Твоими и всесильными мольбами отгони от меня, жалкого и несчастного раба Твоего, уныние, забвение, неразумие, нерадения и все нечистые, злые и хульные помыслы от окаянного моего сердца и от помраченного ума моего и погаси пламя моих страстей, ибо я слаб и несчастен. И избавь меня от многих пагубных воспоминаний и намерений и освободи меня от всяких дел злых, ибо благословляют Тебя все роды и славится многочтимое имя Твое в веки вечные. Аминь.

—————————

Отжени – отгони.

Смиреннаго – жалкого, низкого.

Окаяннаго – бедного, достойного сожаления, несчастного, злосчастного.

Забвение – забывчивость, невнимательность (в деле спасения).

Нерадение – отсутствие старания, усилия; небрежение.

Скверная – нечистые.

Лукавая – злые, завистливые.

Нищздесь: нищий добродетелями, их не имеющий.

Предприятийздесь: замыслов (предприятие – то, что предшествует принятию мысли или действия, предварительное намерение).

Яко благословенна еси от всех родов – ибо Тебя благословляют (прославляют) все народы, все поколения.

—————————

«Отчего люди грешат?» – задавал иногда вопрос преподобный Амвросий Оптинский и сам же решал его: «Или оттого, что не знают, что нужно делать и чего избегать; или, если знают, то забывают; если же не забывают, то ленятся, унывают. .. Это три исполина: уныние или леность, забвение и неведение, – от которых связан весь род человеческий нерешимыми узами. А за тем уже следует нерадение со всем сонмищем злых страстей. Потому мы и молимся Царице Небесной: Пресвятая Владычице моя Богородице, святыми Твоими и всесильными мольбами отжени от мене, смиреннаго и окаяннаго раба Твоего, уныние, забвение, неразумие, нерадение, и вся скверная, лукавая и хульная помышления».

Смиреннаго и окаяннаго раба Твоего… Слова смиренный и окаянный часто встречаются в молитвах, поэтому стоит глубже вникнуть в их основные значения. Смиренный означает не только «наделенный смирением» – одной из важнейших христианских добродетелей (говорить о себе Богу: «Я смиренен» – еще нелепее, чем говорить людям: «Я скромен», и в молитве мы не должны допустить и тени превозношения своим мнимым «смирением»!), – но вообще приниженный, низкий, жалкий. Окаянный – несчастный, отверженный, исполненный муки.

Избави мя от многих и лютых воспоминаний и предприятий, и от всех действ злых свободи мя. Этими словами молитвы мы просим Пресвятую Богородицу освободить нас от многочисленных злых (многих и лютых) мыслей, как о прошлом (воспоминаний), так и о будущем (предприятий), а также от связанных с этими помыслами действ злых. Очень важна направленность этого прошения на хранение ума и сердца. Со вниманием стоя на молитве, мы неизбежно замечаем нашествия тех самых воспоминаний и предприятий, об избавлении от которых молим Пресвятую Богородицу; борьба за молитву (и за подлинно христианскую внутреннюю жизнь) – в значительной мере борьба именно с этими врагами, победить которых в одиночку, без помощи Божией благодати невозможно.

 

Молитвенное призывание святого, имя которого носишь
 

Моли Бога о мне, святый угодниче Божий (имя), яко аз усердно к тебе прибегаю, скорому помощнику и молитвеннику о душе моей.

Перевод:

Моли Бога о мне, святой угодник (или святая) (имя), потому что я усердно к тебе прибегаю, как к скорому помощнику и молитвеннику о душе моей.

—————————

Яко аз – ибо я.

Прибегаю – обращаюсь, прибегаю с молитвой.

—————————

Кроме молитвы Ангелу-хранителю мы должны молиться и тому святому, именем которого мы называемся, потому что он также молится всегда о нас Богу. Каждому христианину, как только рождается на свет Божий, при святом крещении дается святой в помощники и покровители святой Церковью. Он заботится о нас и сохраняет нас от всех бед и несчастий, которые встречаются нам на земле.

Молитва святому заступнику во всех молитвословах приведена именно в таком, наиболее общем, виде, но на практике часто ее произносят иначе, по церковному обычаю – с именованием чина святости небесного заступника: «Моли Бога о мне, святый Архистратиже Божий Михаиле…»; «Моли Бога о мне, святый пророче Божий Илие…»; «…святый апостоле Божий Петре…»; «…святая равноапостольная Марие Магдалино…»; «…святителю отче Николае…»; «…святый великомучениче и Победоносче Георгие…», «…святый священномучениче…», «…святая преподобномученице…», «…преподобие отче Сергие…», «…преподобная мати Марие…» – и так далее.

В эту часть молитвенного правила хорошо также включить краткие молитвенные воззвания и к другим наиболее почитаемым вами угодникам Божиим. Завершить их можно обращением ко всем святым: Вси святии, молите Бога о нас! Хорошо также хотя бы иногда не ограничиваться одним молитвенным воззванием, но прочитать или пропеть тропарь святому (или нескольким поминаемым святым). Тропарь своему святому заступнику следует знать и понимать.

 

Песнь Пресвятой Богородице
 

Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.

 

Перевод:

Богородица Дева, радуйся, Благодатная Мария, Господь с Тобою; прославлена ты среди женщин, и благословен Плод, Тобою рожденный, потому что Ты родила Спасителя душ наших.

—————————

Богородице – родившая Бога.

Радуйся – обычная форма распространенного на Востоке приветствия.

Благодатная – исполненная благодати Божией; букв. облагодатствованная.

Благословенна – прославлена.

В женах – среди женщин.

Яко Спаса родила еси – ибо Ты родила Спасителя.

—————————

Слова радуйся, Господь с Тобою, благословенна Ты в женах взяты из приветствия Архангела Гавриила, когда он возвещал Пресвятой Деве Марии о рождении от Нее по плоти Сына Божия (Лк. 1, 28). Слова Благословенна Ты в женах означают, что Пресвятая Дева Мария, как Матерь Божия, прославлена более всех других жен (Лк. 1, 42; Пс. 44, 18). Слова благословен Плод чрева Твоего взяты из приветствия праведной Елисаветы, когда Святая Дева Мария после благовещания пожелала ее посетить (Лк. 1, 42). Плод чрева Ее – Сын Божий Иисус Христос.

 

 

Тропарь Кресту и молитва за отечество
 

Спаси, Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое, победы на сопротивныя даруя, и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.

Перевод:

Спаси, Господи, людей Твоих и благослови принадлежащих Тебе, помогая побеждать врагов и сохраняя силою Креста Твоего святую Церковь Твою.

—————————

Достояние – собственность, то есть верующие во Христа.

На сопротивныя – над противниками, над врагами.

Жительство – жилище, общество, Церковь

Твое сохраняя Крестом Твоим жительство – силою Твоего Креста сохраняя народ, Твоих людей (т.е. христиан).

—————————

Крест Христов имеет особенную силу сохранять нас от всякого зла. Эту силу мы и призываем в молитве Кресту на все достояние Божие – на все, принадлежащее Христу: на людей Его, то есть православных христиан, которые даже имя Христово носят; на наше отечество и в особенности на Святую Церковь – общество всех истинно верующих, среди которых Господь невидимо пребывает и живет.

 

 

Молитва о живых

 

 

Спаси, Господи, и помилуй отца моего духовнаго (имя), родителей моих (имена), сродников (имена), начальников, наставников, благодетелей (имена их) и всех православных христиан.

Перевод:

Спаси, Господи, и помилуй моего духовного отца (имя его), родителей моих (имена их), родственников моих (имена их), начальников, наставников, благодетелей (имена их) и всех православных христиан.

—————————

Духовный отец – священник, у которого вы исповедуетесь и советы которого принимаете.

 

 

Молитва о усопших
 

Упокой, Господи, души усопших раб Твоих: родителей моих, сродников, благодетелей (имена их), и всех православных христиан, и прости им вся согрешения вольная и невольная, и даруй им Царствие Небесное.

Перевод:

Упокой, Господи, души усопших рабов Твоих: родителей моих, родственников, благодетелей (имена их) и всех православных христиан, и прости им все грехи, сделанные по собственной воле и помимо их воли, и даруй им Царствие Небесное.

 

 

 

 

 

 

 

—————————

Упокой – помести в спокойном месте, то есть вместе со святыми в вечном блаженном жилище.

Усопших – уснувших; умершие называются «усопшими», потому что они некогда встанут из гробов (как бы ото сна), воскреснут.

Согрешения вольная – грехи, сделанные по собственной воле.

Невольная – помимо воли, по принуждению или неведению.

Царствие Небесное – вечная, блаженная жизнь с Богом.

—————————

В этой молитве мы молим Бога, чтобы Он наших умерших родственников, ближних и всех православных христиан поселил вместе со святыми в Царстве Небесном, где нет никаких страданий, а только одно блаженство, простив им все грехи по несказанному Своему милосердию.

Помянник обычно помещается в молитвословах в конце утренних молитв, однако не каждому удобно и возможно молиться за живых и усопших именно утром. Надо найти наиболее приемлемое молитвенное время для помянника; для кого-то это будет вечер, когда переделаны все дела, для кого-то – середина дня, обеденный перерыв (тогда помянник выстраивается в отдельное молитвенное правило; в таком случае не забывайте об обычном начале  и завершении всего молитвенного чина).

 

 

Если можешь, читай вместо кратких молитв о живых и усопших этот помянник:

О живых
 

Помяни, Господи Иисусе Христе, Боже наш, милости и щедроты Твоя от века сущия, ихже ради и вочеловечился еси, и распятие и смерть, спасения ради право в Тя верующих, претерпети изволил еси; и воскрес из мертвых, вознеслся еси на небеса и седиши одесную Бога Отца, и призираеши на смиренныя мольбы всем сердцем призывающих Тя: приклони ухо Твое, и услыши смиренное моление мене, непотребнаго раба Твоего, в воню благоухания духовнаго, Тебе за вся люди Твоя приносящаго. И в первых помяни Церковь Твою Святую, Соборную и Апостольскую, юже снабдел еси честною Твоею Кровию, и утверди, и укрепи, и разшири, умножи, умири, и непреобориму адовыми враты во веки сохрани; раздирания Церквей утиши, шатания языческая угаси, и ересей востания скоро разори и искорени, и в ничтоже силою Святаго Твоего Духа обрати. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй Богом хранимую страну нашу, власти и воинство ея, огради миром державу их, и покори под нозе Православных всякаго врага и супостата, и глаголи мирная и благая в сердцах их о Церкви Твоей Святей, и о всех людех Твоих: да тихое и безмолвное житие поживем во правоверии, и во всяком благочестии и чистоте. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй Великаго Господина и Отца нашего Святейшего Патриарха Кирилла, преосвященныя митрополиты, архиепископы и епископы православныя, иереи же и диаконы, и весь причет церковный, яже поставил еси пасти словесное Твое стадо, и молитвами их помилуй и спаси мя грешнаго. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй отца моего духовнаго (имя его), и святыми его молитвами прости моя согрешения. (Поклон)
Спаси, Господи, и помилуй родители моя (имена их), братию и сестры, и сродники моя по плоти, и вся ближния рода моего, и други, и даруй им мирная Твоя и премирная благая. (Поклон) 

Спаси, Господи, и помилуй старцы и юныя, нищия и сироты и вдовицы, и сущия в болезни и в печалех, бедах же и скорбех, обстояниих и пленениих, темницах же и заточениих, изряднее же в гонениих, Тебе ради и веры православныя, от язык безбожных, от отступник и от еретиков, сущия рабы Твоя, и помяни я, посети, укрепи, утеши, и вскоре силою Твоею ослабу, свободу и избаву им подаждь. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй посланныя в службу, путешествующия, отцы и братию нашу, и вся православныя христианы. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй ихже аз безумием моим соблазних, и от пути спасительнаго отвратих, к делом злым и неподобным приведох; Божественным Твоим Промыслом к пути спасения паки возврати. (Поклон) 

Спаси, Господи, и помилуй ненавидящия и обидящия мя, и творящия ми напасти, и не остави их погибнути мене ради, грешнаго. (Поклон)
Отступившия от православныя веры и погибельными ересьми ослепленныя, светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти. (Поклон)

Перевод:

Помяни, Господи Иисусе Христе, Боже наш, милости и щедроты, от века Тебе присущие, ради которых Ты и вочеловечился, и распятие и смерть, для спасения право верующих в Тебя, претерпеть благоволил; и воскрес из мертвых, вознеслся на небеса и восседаешь справа от Бога Отца, и призираешь на смиренные мольбы всем сердцем призывающих Тебя; приклони ухо Твое, и услышь смиренное моление меня, непотребного раба Твоего, как аромат благоухания духовного, Тебе за весь народ Твой приносящего. И во-первых помяни Церковь Твою Святую, Соборную и Апостольскую, Которую Ты приобрел драгоценною Твоею Кровью, и утверди, и укрепи, и расширь, умножь, умиротвори, и непреоборимой вратами ада навеки сохрани; разделения Церквей прекрати, дерзость язычников обуздай, и ересей восстание скоро разрушь и искорени, и в ничто силою Святого Твоего Духа обрати. (Поклон)
Спаси, Господи, и помилуй богохранимую страну нашу, власти и воинство ее, дабы нам тихую и безмятежную жизнь проводить во всяком благочестии и чистоте. (Поклон)
Спаси, Господи, и помилуй Великого Господина и Отца нашего Святейшего Патриарха (имя), преосвященных митрополитов, архиепископов и епископов православных, также иереев и диаконов, и всех служителей церковных, которых Ты поставил пасти духовное Твое стадо, и по молитвам их помилуй и спаси меня, грешнаго. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй отца моего духовного (имя его), и по святым его молитвам прости мои согрешения. (Поклон)
Спаси, Господи, и помилуй родителей моих (имена их), братьев и сестер, и родных мне по плоти, и всех близких роду моему, и друзей, и даруй им земные Твои и небесные блага. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй старцев и юных, нищих, и сирот, и вдов, и пребывающих в болезни и в печалях, в бедах и скорбях, тяжких обстоятельствах и плену, в темницах и заточении, особенно же подвергающихся гонениям ради Тебя и веры православной от язычников, безбожников, от отступников и от еретиков рабов Твоих, и помяни их, посети, укрепи, утешь, и вскоре силою Твоею облегчение, свободу и избавление им подай. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй посланных на службу, и путешествующих отцов и братьев наших, и всех православных христиан. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй тех, кого я по неразумию своему соблазнил, от и пути спасительного отвратил, и к делам злым и неподобающим привлек; Божественным Твоим Промыслом к пути спасения их снова обрати. (Поклон)
Спаси, Господи, и помилуй ненавидящих и обижающих меня, и причиняющих мне неприятности, и не допусти им погибнуть из-за меня, грешного. (Поклон)

Отступивших от православной веры и погибельными ересями ослепленных светом Твоего познания просвети и к Святой Твоей Апостольской Соборной Церкви причти. (Поклон)

Щедроты — проявления милосердия, сострадания. От века сущия — извечные, существующие с начала мира. Ихже ради — для которых, по которым. Призераеши — милостиво смотришь сверху, склоняешься с любовью. В воню благоухания духовнаго — как благоуханную духовную жертву (воняя — запах, аромат; форма в воню подобна здесь форме «в жертву» в выражении «прими в жертву»). В первых — в первую очередь, прежде всего. Юже — которую. Снабдел еси — спас, охранил (снабдевати — беречь, сохраняя; спасать). Адовыми враты — силами ада (древнее, частое в Библии выражение). Раздирания — раздоры, разделение на части, разъединение. Шатания — возмущения, мятежи.

Помяни, Господи Иисусе Христе, Боже наш, милости и щедроты Твоея от века сущия… Первое помяни молитвы — прошение к Господу Иисусу Христу воспамянуть содеянные Им милости, ради которых Он и вочеловечился, и претерпел распятие и смерть, и воскрес, и вознесся. В молитве воспоминается все дело домостроительства Божия — Божия промысла. Все это — от века явленная милость Божия к роду человеческому — и есть основание для наших последующих прошений за весь мир.

Яже — которых. Словесное — здесь: духовное, разумное (встречается также выражение стадо словесных Твоих овец).

Мирная Твоя и премирная благая — Твои земные и небесные блага (буквально: мирское Твое и надмирное благо).

Сущия — находящихся, пребывающих. Обстояниих — трудных обстоятельствах жизни, напастях (основное значение слова «обстояние» — осада). Изряднее — особенно, более всего. Тебе ради и веры православныя — за Тебя и веру православную. От язык — от язычников. Я — их. Ослабу — облегчение. Избаву — избавление.

Ихже — тех, которых. Аз — я. Соблазних, отвратих, приведох — я соблазнил, отвратил, привел (форма 1-го лица един. ч. Прошедшего времени — аориста). Паки — снова.

Творящия ми напасти — делающих мне зло. Причти — причисли.

 

О усопших
 

Помяни, Господи, от жития сего отшедшия правоверныя цари и царицы, благоверныя князи и княгини, святейшия патриархи, преосвященныя митрополиты, архиепископы и епископы православныя, во иерейстем же и в причте церковнем, и монашестем чине Тебе послужившия, и в вечных Твоих селениих со святыми упокой. (Поклон.)

Помяни, Господи, души усопших рабов Твоих, родителей моих (имена их), и всех сродников по плоти; и прости их вся согрешения вольная и невольная, даруя им Царствие и причастие вечных Твоих благих и Твоея безконечныя и блаженныя жизни наслаждение. (Поклон)

Помяни, Господи, и вся в надежди воскресения и жизни вечныя усопшия, отцы и братию нашу, и сестры, и зде лежащия и повсюду, православныя христианы, и со святыми Твоими, идеже присещает свет лица Твоего, всели, и нас помилуй, яко Благ и Человеколюбец. Аминь. (Поклон)

Подаждь, Господи, оставление грехов всем прежде отшедшим в вере и надежди воскресения, отцем, братиям и сестрам нашим и сотвори им вечную память. (Трижды)

Перевод:

Помяни, Господи, от жизни сей отошедших святейших патриархов, преосвященных митрополитов, архиепископов и епископов православных, всех, в сане иерейском, и в клире церковном, и монашеском звании Тебе послуживших, и в вечных Твоих обителях со святыми упокой. (Поклон)
Помяни, Господи, души усопших рабов Твоих, родителей моих (имена их), и всех родных по плоти; и прости все их согрешения вольные и невольные, даруя им Царствие, и причастие вечных Твоих благ, и Твоей бесконечной и блаженной жизни наслаждение. (Поклон)

Помяни, Господи, и всех с надеждою на воскресение и жизнь вечную усопших: отцов и братьев наших и сестер, и здесь и повсюду лежащих православных христиан, и со святыми Твоими, там, где сияет свет лица Твоего, их посели, и нас помилуй, как Благой и Человеколюбец. Аминь. (Поклон)

Подай, Господи, отпущение грехов всем прежде отошедшим в вере и надежде воскресения, отцам, братьям и сестрам нашим и сотвори им вечную память. (Трижды)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Благих — благ.

Идеже присещает — там, где светит (присещати — посещать, навещать).

Сотвори им вечную память. Слова вечная память за десятилетия употребления в безбожном обществе для многих совершенно обессмыслились: вечная память каким-то образом предполагалась вне вечности, вне Бога (видимо, в череде поколений: детей, внуков…). В земном измерении мудрого не будут помнить вечно, как и глупого; в грядущие дни все будет забыто, и увы! мудрый умирает наравне с глупым (Еккл. 2:16). Вечно помнить может только вечное Божество. Мы начинаем наш помянник о всем мире прошением: Помяни, Господи… — и, наконец, просим Его вечно помнить, непрестанно поминать тех, кто отошел из временной жизни в вечную. Об этой-то памяти Божией и говорит псалом: в память вечную будет праведник (Пс.111:6). Молясь: Помяни, Господи… — вспомним также слова благоразумного разбойника: Помяни меня, Господи, когда придешь в Царствие Твое! и ответ Иисуса: Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю (Лк.23:42-43).

 

 

Окончание молитв

 

Достойно есть яко воистину блажити Тя Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем. Перевод:

Поистине достойно прославлять Тебя, Богородицу, всегда блаженную и непорочную и Матерь Бога нашего. Ты достойна почитания больше Херувимов и по славе Своей несравненно выше Серафимов, Ты без болезней родила Бога Слова (Сына Божия), и как истинную Богородицу мы Тебя прославляем.

—————————

Достойно – следует, должно.

Яко воистинну – поистине, по справедливости (яко – как).

Блажити  – восхвалять.

Присноблаженную – всегда блаженную (присно – всегда).

Пренепорочную – самую  непорочную.

Честнейшую Херувим – достойную большей чести, чем Херувимы.

 Славнейшую без сравнения  Серафим –  заслуживающую несравненно большего прославления, чем Серафимы.

Без истления – без нарушения чистоты.

Сущую – действительную.

Херувимы (по-древнееврейски это слово означает «излияние мудрости») и Серафимы («пламенеющие») – высшие Ангелы, ближайшие к Богу.

—————————

В этой молитве мы восхваляем Богородицу, как Мать Бога нашего, всегда блаженную и непорочную, и величаем Ее, говоря, что Она Своею честью (честнейшую) и славою (славнейшую) превосходит самых высших Ангелов: Серафимов и Херувимов, то есть Божия Матерь по своим совершенствам стоит выше всех – не только людей, но и святых Ангелов. Она без болезней, чудесным образом от Духа Святого родила Иисуса Христа, Который, став от Нее человеком, есть в то же время Сын Божий, сошедший с небес, а потому Она есть истинная Богородица.

Слава, и ныне: Господи, помилуй. (Трижды)

Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради Пречистыя Твоея Матере, преподобных и богоносных отец наших и всех святых помилуй нас. Аминь.

 

 

* Напечатанное  мелким шрифтом, полужирным и курсивом (названия молитв и пояснения) не читается во время молитвы.

Автор русского перевода: Иеромонах Амвросий, в миру Дмитрий Александрович Тимрот.

 

 

Источник

Просмотров (7)